Toshkent davlat sharqshunoslik institutida bajarilayotgan A-1-180 –
“Tarjima va madaniyatlararo muloqot masalalariga oid o‘quv qo‘llanmalari
yaratish” ilmiy loyihasi doirasida tayyorlangan ushbu tadqiqotning asosiy
natijalari va xulosalari “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” yo‘nalishi talaba-
lari va “Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (tillar bo‘yicha)”
mutaxassisligida tahsil olayotgan magistrantlar uchun foydali bo‘ladi.
Badiiy tarjimada maqol va idiomalarning berilishi bilan bog‘liq
muammolar imkon doirasida ko‘rib chiqilgan mazkur tadqiqotdan nafaqat
o‘zbek tilidan turk va rus tillariga va aksincha badiiy tarjimalar, balki boshqa
tillar orasida amalga oshirilgan tarjimalar ustida tadqiqotlar olib borayotgan
yosh mutaxassislar ham foydalanishlari mumkin.
Title
Maqol va idiomalar tarjimasi muammolari
Description
Toshkent davlat sharqshunoslik institutida bajarilayotgan A-1-180 –
“Tarjima va madaniyatlararo muloqot masalalariga oid o‘quv qo‘llanmalari
yaratish” ilmiy loyihasi doirasida tayyorlangan ushbu tadqiqotning asosiy
natijalari va xulosalari “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” yo‘nalishi talaba-
lari va “Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik (tillar bo‘yicha)”
mutaxassisligida tahsil olayotgan magistrantlar uchun foydali bo‘ladi.
Badiiy tarjimada maqol va idiomalarning berilishi bilan bog‘liq
muammolar imkon doirasida ko‘rib chiqilgan mazkur tadqiqotdan nafaqat
o‘zbek tilidan turk va rus tillariga va aksincha badiiy tarjimalar, balki boshqa
tillar orasida amalga oshirilgan tarjimalar ustida tadqiqotlar olib borayotgan
yosh mutaxassislar ham foydalanishlari mumkin.
Creator
Contributor
Publisher
Date
Identifier
Rights
© Toshkent davlat sharqshunoslik instituti, 2017.
Subjects
Til. Tilshunoslik. Lingvistika. Adabiyot
Language
Type
Format
Relation
Source
Coverage