Ushbu monografiyada ingliz va o'zbek tillaridagi tafakkur fe'larining semantik struktura, leksik-semantik xususiyatlari va tarjima jarayonidagi o'ziga xosligi ilmiy jihatdan tadqiq etilgan. Tadqiqotda tafakkur fe'llarining denotativ, sintagmatik va paragmatik xususiyatlari, ularning kontekstual qo'llanishi, polisemantik tabiatiga oid ilmiy tahlillar keltirilgan. Ingliz va o'zbek tillarida aqliy faoliyatini ifodalovchi fe'llarning sema tarkibi, ma'no iyerarxiyasi hamda ularning sinonimiya, antonomiya va graduonimiya munosabatlari aniqlangan. Leksikografik manbalar asosida tafakkur fe'llarining izohli va tarjima lug'atlaridagi talqini o'rganilgan, mavjud kamchiliklar bo'yicha takliflar berilgan. Monografiyada, shuningdek, tafakkur maydonini tashkil etuvchi birliklar tarjima jarayonida ekvivalent tanlash mezonlari bilan yoritilgan. Tadqiqot natijalari lingvistik nazariya, tarjima amaliyoti va leksikografiya uchun muhim metodik asos bo'ladi. Asar tilshunoslar, tarjimashunoslar, magistrant va doktorantlar uchun qo'llanma sifatida xizmat qiladi.
Title
Ingliz va o'zbek tillaridagi tafakkur fe'llarining semantik tipologiyasi va leksikografik talqini
Description
Ushbu monografiyada ingliz va o'zbek tillaridagi tafakkur fe'larining semantik struktura, leksik-semantik xususiyatlari va tarjima jarayonidagi o'ziga xosligi ilmiy jihatdan tadqiq etilgan. Tadqiqotda tafakkur fe'llarining denotativ, sintagmatik va paragmatik xususiyatlari, ularning kontekstual qo'llanishi, polisemantik tabiatiga oid ilmiy tahlillar keltirilgan. Ingliz va o'zbek tillarida aqliy faoliyatini ifodalovchi fe'llarning sema tarkibi, ma'no iyerarxiyasi hamda ularning sinonimiya, antonomiya va graduonimiya munosabatlari aniqlangan. Leksikografik manbalar asosida tafakkur fe'llarining izohli va tarjima lug'atlaridagi talqini o'rganilgan, mavjud kamchiliklar bo'yicha takliflar berilgan. Monografiyada, shuningdek, tafakkur maydonini tashkil etuvchi birliklar tarjima jarayonida ekvivalent tanlash mezonlari bilan yoritilgan. Tadqiqot natijalari lingvistik nazariya, tarjima amaliyoti va leksikografiya uchun muhim metodik asos bo'ladi. Asar tilshunoslar, tarjimashunoslar, magistrant va doktorantlar uchun qo'llanma sifatida xizmat qiladi.
Creator
Abidova Zilola Xabibullayevna
Contributor
Publisher
Date
Identifier
Rights
© Z. X. Abidova, 2025; © «Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti», 2025.
Subjects
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
Language
Type
Format
Relation
Source
Coverage